最近讀了七月Parenting雜誌,其中封底的"Top Ten ironies of motherhood"有兩點讓我很有感觸。
#1. That you could miss your little one so much all day at work but be unbelievably relieved when he falls asleep an hour after you get home.
之前上班時總覺得陪著Zachary的時間不多,但一下班到家裏又有家的事要忙,總要他睡覺後才覺得輕鬆。現在因為產假在家裏,Zachary更是黏媽媽黏得緊,起床看不到媽媽會哭,整天都是媽媽媽的叫著,晚上睡覺也要媽媽陪著。另外要顧及Zachary的心理狀況,不想讓他覺得有了Andrew就忽略他,白天時間除餵奶外大多都陪著Zachary(還好目前有外婆幫忙照顧Andrew),每天Zachary的午睡時間就是媽媽和外最輕鬆的時候,沒有Zachary開心亂叫的聲音,沒有Zachary各種玩具碰撞的聲音,更不用追在Zachary後頭擔心他又跌倒撞頭。這真是irony!
#10. Tough as it was when your child clung to you at the entrance to her pre-K, it's worst when she hisses, "Don't kiss me!" as you drop her off in fouth grade.
有個朋友說他兒子小時候都叫他"Mommy",有一天他兒子12歲時對他說,以後要叫"Mom", not "Mommy".
這一點可能會是以後發生的事。現在的Zachary像黏皮糖似的什麼都要媽媽,還動不動就親媽媽,以後上學若不讓媽媽報報親親,媽媽大概會很傷心。 現在開始媽媽可能要先做好心理建設,媽媽的sweet boy有一天會變成teenager.